top of page
Search

The first "ACA Senegal Tour " in 2024 ended successfully!! 

Updated: Mar 27, 2024

世界中からサバールダンサーが集まりサバールを踊り、学び、感動の毎日でした。


So many dancers got together from all over the world to dance and learn Sabar. It was quite touching and we had so impressive days.


一日目はユッスンドゥールのコンサートへドレスアップして!

パムサ先生素敵でした!!


On the first day , we dressed up to go to Youssou N'Dour concert,in which Pape Mpissa has joined. Our teacher is such a star on the stage!!



2日目 ダンスクラス スタート!

パムサ、アブドゥの テクニカルクラス このクラスは音の取り方はもちろん踊る時にドラマーと コミュニケーションを取る 大事な場面を学びました。


On the second day, we started dance class! It was the technical class with Pape Moussa and Abdou. We learned important things; not only how to take a count and timing of the rythme but also how to communicate with drummers.


ジゲンクラスは

ファトゥ サル バーランバイ先生のバーランバイ でした。

サバールならではの絶妙な間!!カッコいいですね! 真似したいダンサーの1人

スキルアップには大事な時間でした。


Jiguen class was Bara Mbaye with Fatou Sarr. It was the exquisite timing of Sabar. She is one of the dancers we want to imitate! It was very important moment for us to improve dance skills.


クラスの後はブレッセンゴールで キシマ率いるグループ のライブ もちろん宿でまったりチームも!


After the class on the second day, we went Centre culturel blaise seghor to see the show with Kissima’s band. Of course, some students went back to their rooms to relax!


3日目

パムサのクラス リズムはランバル

ランバルの踊り方のニュアンスとリズムの取り方、ダーネの入り方


この日はナショナルバレエのオーストラリア公演選抜メンバーのオーディション プロのオーディションの見学! 贅沢な時間でした。


アブドゥクラスは ヤンガップ アブドゥのクラスも 踊り方のニュアンスとリズムの取り方 ヤンガップの独特な間の取り方


On the third day, we had the class with Pape Moussa and the rythme was Rambal. We learned the nuance of how to dance Rambal and how to take the rythme and how to do for . On that day at Sorano, they had the audition to choose the members from National Baller for the tour in Australia. We were allowed to see this professional audition and it was very precious Danel moment. We had the rythme Yangap in Abdou’s class. We also learned the nuance of how to dance it and how to take the rythme and how to time the very unique pause of Yangap.


クラスの後は

サンダカのマルシェや グルタッペのお土産屋さんで 買い物をしたり

ブレッセンゴールで開催されているワークショップ (Memorial Maitre Joe Coly) を受けに行ったり

それぞれの時間を楽しみました。


After the class on that day, some students went shopping at the marché in Sandaga and others did at souvenir shop in Gel tapee. Then we went to take some workshops in Centre culturel blaise seghor.



4日目

ナショナルバレエのダンサー全員参加クラス

男性ダンサーからは Fass

女性ダンサーからは カオラックミュージカル のBakk


次のクラスはファン オックの海辺のレストランでのクラス

アブドゥとパムサ  ニャリゴロン   

ニャリゴロンのステップの練習、リズムの取り方 、ソロダンスの時間長め


クラスの後はブレッセンゴール

追悼セレモニー   アブドゥ パムサクラス


On the fourth day, we had the class with all members from National Ballet together.

We learned Fass from male dancer and we also did Bakk of Kaolack Musical from female dancer.


We had the class with Abdou and Pape Moussa at the restaurant nearby beach in Fann Hock. The rythme was Niari Gorong. We practiced the steps of Niari Gorong and learned how to take the rythme and we spared more time for solo dance.


 Ceremony for the memorial at Centre culturel blaise seghor We had Abdou and Pape Moussa class.


5日目

マスンバイ バーランバイ

エリコチャム ニャリゴロン

パムサ ヤーバ



 On the fifth day, we had Bara Mbaye with Mass Mbaye and of Niari Gorong with Elico Thiam for the first class. In the second class, we had Yaaba with Pape Moussa.


この日はナショナルバレエで20年以上現在も活躍中の バイ 率いるグループ Mboup percu、バカラマ、のステージ!! 圧巻!


On that day, Baye Mboup who has been active in National Ballet for more than twenty years, had a show with his group Mboup percu. And BAKALAMA was also on the stage. Overwhelming!



6日目 セーレール族のファトゥによる 伝統的なダンス

パムサのダウラビン

セーレールのダンスをここまで深く学んだのは初めてでした。


午後のクラスは ファトゥ サルによる 今流行りの Bakk からの アブドゥのカオラックミュージカルでした!


この日は友人の結婚式に参加するチームとユッスンドゥールのコンサート に行くグループに分かれてクラス後の時間を楽しみました。


On the sixth day, we had the traditional dance class with Fatou Seyde Sarr from Serere tribe and Ndaw Labine with Pape Moussa. It was the first time for the students to learn Serere dance deeply.


Then in the afternoon, we had the class with Fatou Sarr and learned the most popular Bakk in Senegal today. And Abdou taught us Kaolack Musical !


On that day, we separated two groups to enjoy the time after class. One group attended to their friend’s wedding party and the other group went to Youssou Ndour concert.



7日目

アブドゥクラス タンヌベールで使われるリズムの順番とリズムが変わる時の合図、変わり方、それぞれのゲウェルのリズムの説明


最後のクラス パムサクラス 、セノブクラス バーランバイの仕上げバージョン


夜はママンジャイのプロデュース するタンヌベール ゲジャワイにて

アブドゥのクラスで学んだタンヌベールのリズムの変わり方に生徒たちは納得 良い時間でした!


夜食 ブリオッシュドオレ このツアー 時間を有効に使う事を優先したので昼、夜の食事はお弁当形式でした。 そのため全員で食事をするのは初めて1週間共に過ごしたメンバーと心が通じ合う時間になりました。


One the seventh day, we had a class with Abdou. He talked about the rythmes in order of Tanne berr. And he taught us the signs to change the rythmes and how they are changed and he also explained each rythme of Guewel.


In the final class with Pape Moussa and Seynabou, we learned Bara Mbaye and we polished it up!

on that night, we went to Tanne Berr in Guediawaye, which was produced by Mama Ndiaye. All students actually saw how to change the rythme at Tanne berr and we deeply understand what we had learned earlier in Abdou’s class.

Everyone had a good time together!


After that, we stopped by Briose dore to have something to eat all together. Because we needed to use time efficiently, we had chosen to make dinner Bento-boxed style and to eat anytime each of us wanted. So it was actually the first time to have dinner all the members together. It’s was wonderful moment to connect to those who had spent together for one week!


8日目 最終日 12時にチェックアウト 荷物をまとめて ンゴールへ

泳いで、食べて、踊って クラスではなくツアー最後の時間を 全員楽しみました。


皆様とのこの様な時間を持てた事 ACAスタッフ一同 心から感謝いたします。


On the eighth day, the final day of the tour, we checked out the accommodation at noon. We packed and left the baggage there and we went to Ngor! Swimming, eating and dancing together without class! We just enjoyed the time to spend all of us together! Everyone loved it!








 
 
 

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page